Me bubà
+3
Resdei
Petunia
Arunachala
7 partecipanti
Pagina 1 di 1
Me bubà
ME BUBA’ Me bubà el fàa el sulì. Quarant’agn cüciàt a tèra a fa quadrà matonèle, a sistemà fesüre. En bröt dé l’é partìt. Isé, de bòt. El l’ha ciamàt el Signùr che el ghìa de cambià i paimèncc del paradìs. L’era propès en gamba, che òm el me bubà. | MIO PADRE Mio padre faceva il piastrellista. Quarant’anni inginocchiato a far quadrare mattonelle, a sistemare fessure. Un brutto giorno è partito. Così, all’improvviso. L’ha chiamato il Signore perchè doveva cambiare i pavimenti del Paradiso. Era proprio in gamba, che uomo mio papà. |
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
Questa dolcissima poesia è un canto d’amore. Delicata ed evocativa l’immagine del tuo papà chiamato a rifare i pavimenti del paradiso.
Quando ci sono in ballo sentimenti profondi, la poesia non può che toccare il cuore di chi la legge. Musicale nella forma dialettale che, anche senza traduzione, arriva dove deve @Arunachala
Quando ci sono in ballo sentimenti profondi, la poesia non può che toccare il cuore di chi la legge. Musicale nella forma dialettale che, anche senza traduzione, arriva dove deve @Arunachala
Petunia- Moderatore
- Messaggi : 2046
Punti : 2250
Infamia o lode : 30
Data di iscrizione : 07.01.21
Età : 60
Località : Prato
A Arunachala garba questo messaggio
Re: Me bubà
versi teneri e delicati. ho letta prima la traduzione, ma poi ho gustato ogni parola nella forma dialettale.
musicale, intima, efficace in così poche strofe.
complimenti
musicale, intima, efficace in così poche strofe.
complimenti
Resdei- Cavaliere Jedi
- Messaggi : 881
Punti : 946
Infamia o lode : 4
Data di iscrizione : 07.01.21
Età : 60
Località : Roma
A Arunachala garba questo messaggio
Re: Me bubà
grazie, @PetuniaPetunia ha scritto:Questa dolcissima poesia è un canto d’amore. Delicata ed evocativa l’immagine del tuo papà chiamato a rifare i pavimenti del paradiso.
Quando ci sono in ballo sentimenti profondi, la poesia non può che toccare il cuore di chi la legge. Musicale nella forma dialettale che, anche senza traduzione, arriva dove deve @Arunachala
come saprai, non sono credente, però mio padre lo era.
per questo l'ho immaginato a sistemare i pavimenti del paradiso.
ed è vero che la traduzione diviene superflua.
a "Natale con SwanBook" l'ho letta in dialetto e poi volevo leggere la traduzione ma mi hanno detto di no tutti quanti.
"abbiamo capito benissimo" mi è stato detto
ed era gente di Torino, Lucca, Roma, Mantova, Vercelli, Padova...
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
grazie, @ResdeiResdei ha scritto:versi teneri e delicati. ho letta prima la traduzione, ma poi ho gustato ogni parola nella forma dialettale.
musicale, intima, efficace in così poche strofe.
complimenti
è una poesia che, più che letta, va ascoltata.
entra meglio nel profondo del cuore
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
Riprendo le letture in DT - mai abbandonate ma con tanti commenti in sospeso . da questa poesia dal titolo curioso.
E' vero, non occorre traduzione. Io sono lombarda di origine ed emiliana per matrimonio, quindi il senso mi è arrivato subito ed è davvero forte quello che deriva da questa poche righe.
Un lavoro faticoso, un atto dovuto nella costruzione di una casa: ma l'attenzione nel farlo bene, che altri ne possano godere ecco che diventa un grande merito, tanto che pure il Signore vuole che un umile lavoratore a sistemare i pavimenti del paradiso, non "altolocati". Grazie per averci donato questa bella immagine.
E' vero, non occorre traduzione. Io sono lombarda di origine ed emiliana per matrimonio, quindi il senso mi è arrivato subito ed è davvero forte quello che deriva da questa poche righe.
Un lavoro faticoso, un atto dovuto nella costruzione di una casa: ma l'attenzione nel farlo bene, che altri ne possano godere ecco che diventa un grande merito, tanto che pure il Signore vuole che un umile lavoratore a sistemare i pavimenti del paradiso, non "altolocati". Grazie per averci donato questa bella immagine.
______________________________________________________
"Quindi sappiatelo, e consideratemi pure presuntuoso, ma io non scrivo per voi. Scrivo per me e, al limite, per un'altra persona che può capire. Spero di conoscerla un giorno… G. Laquaniti"
Susanna- Maestro Jedi
- Messaggi : 2029
Punti : 2231
Infamia o lode : 17
Data di iscrizione : 03.02.21
Età : 66
Località : Rumo (TN)
A Arunachala garba questo messaggio
Re: Me bubà
grazie a te per il bel commento, @Susanna
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
La traduzione serve per capire il testo... quello che conta ai fini della poesia è la colonna di sinistra.
Poesia armonica, molto musicale dove il verso breve crea il giusto ritmo.
Certo, il tono della poesia richiama tristezza e malinconia per chi non c'è più, ma anche la speranza che sia volato in un posto migliore.
Poesia armonica, molto musicale dove il verso breve crea il giusto ritmo.
Certo, il tono della poesia richiama tristezza e malinconia per chi non c'è più, ma anche la speranza che sia volato in un posto migliore.
Ultima modifica di Erendal il Sab Gen 14, 2023 8:09 pm - modificato 1 volta.
______________________________________________________
"Io sono sempre alla ricerca di qualcosa che possa dare un senso alla mia inquietudine; ho capito già molto di me stesso, ma non basta; non riesco, e probabilmente non riuscirò mai a trovare pace nella mia anima."
(Erendal)
A Arunachala garba questo messaggio
Re: Me bubà
grazie, @Erendal
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
Molto bella Aurincala, come tutte le tue poesie dialettali: intime e universali.

Ospite- Ospite
Re: Me bubà
grazie, @Dafne, felice di ritrovartiDafne ha scritto:Molto bella Aurincala, come tutte le tue poesie dialettali: intime e universali.![]()
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
Re: Me bubà
Sbaglio, o la poesia già l'avevo letta su SPS a suo tempo?
In ogni caso un buon ricordo affidato ai versi poetici lo rendono ancora più eterno e genuino di quello che può sembrare.
Grazie
P.S.: in dialetto rende molto di più, comunque.
In ogni caso un buon ricordo affidato ai versi poetici lo rendono ancora più eterno e genuino di quello che può sembrare.
Grazie
P.S.: in dialetto rende molto di più, comunque.
______________________________________________________
"Già credo che in qualunque punto dell'universo ci si stabilisca si finisce coll'inquinarsi. Bisogna moversi. La vita ha dei veleni, ma anche degli altri veleni che servono di contravveleni. Solo correndo si può sottrarsi ai primi e giovarsi degli altri."
Italo Svevo - La coscienza di Zeno
Dui di'd vin a dan di causs aij medich.
Molli Redigano- Cavaliere Jedi
- Messaggi : 914
Punti : 999
Infamia o lode : 2
Data di iscrizione : 07.01.21
Età : 43
Località : Torino
Re: Me bubà
Vita semplice, sparizione senza clamore.
Il lavoro di tuo padre continuerà in cielo.
Che meraviglia, che onestà dei sentimenti.
Che commozione.
Il lavoro di tuo padre continuerà in cielo.
Che meraviglia, che onestà dei sentimenti.
Che commozione.
tommybe- Cavaliere Jedi
- Messaggi : 939
Punti : 1001
Infamia o lode : 4
Data di iscrizione : 18.11.21
Età : 71
Località : Roma
A Arunachala garba questo messaggio
Re: Me bubà
grazie, @tommybe
sono parole molto belle
sono parole molto belle
______________________________________________________
L'unico modo per non rimpiangere il passato e non pensare al futuro è vivere il presente


Non si può toccare l'alba se non si sono percorsi i sentieri della notte.
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran
Arunachala- Admin
- Messaggi : 1150
Punti : 1364
Infamia o lode : 16
Data di iscrizione : 20.10.20
Età : 66
Località : Lago di Garda
A tommybe garba questo messaggio
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|
» Cugini
» Tramonti
» Mojave Ghosts
» Proclamazione Vincitori Assoluti Different Relay
» Voglio restare senza te
» Buone intenzioni
» Rime
» voto phoenix